I
PHONOSONETO DEL HOMBRE QUE CAMBIÓ SU LENGUA
POR UN IMPERDIBLE Y FUE FELIZ ALLÍ DONDE LO ENCONTRABAN
Maisofondo de nuis y silodeimo
in theyrós curnicasta ruminante
do aqueste y la malaña, liminecus
sobe naû lo lissobe y sobe el fingo
la sonatta indementa paupolós,
el rainabado plauto de la anaba
in girum et colgeudo so la nauta
tal nouvo di duristo, novo procce.
Per no procce ni roca la natara,
sólo roca el coliandro intrascendente
qui tuylo mela tuylo mas ilprotta
pronastás, pronastés, pronastarás
du cala et du milano chi no somne,
conacórdico canto del quintáctico.
II
PHONOSONETO DE LA MUJER CUYO PALADAR
FUE VIOLADO POR UN ERIZO HERVIDO
Indebisüng et rumi la Naturpe,
deplesno con la nauca Solemana
mi pareza la morna do çe finga
y finga que se finge la nicrotta,
mas la trona sincendia in la Katraba
sobre Nápoles gime la estocapo
o rementa la trauba, la marana
canosila y lumiante, irretenable.
Tal dernie babilada in la crinenta,
yeverdigo del pálimo trinado
do llantan los carnayos senecales,
um manar contrunible y filosanto
prena mitras y crenzos oyerados,
silena y selinunta, incopenable.
No hay comentarios:
Publicar un comentario